新德里(美联社)——在他的家乡印度,长达数十年的《撒旦诗篇》禁令现在受到了质疑——不是因为两年多后他改变了主意,而是因为一些文书工作的缺失。
本周早些时候,新德里的一家法院结束了五年前提起的一项诉讼,该诉讼挑战了当时的政府禁止进口这本小说的决定。这本小说在1988年出版后几天就激怒了全世界的穆斯林。据印度报业托拉斯(Press Trust of India)报道,由大法官帕里(Rekha Palli)领导的一个法庭周二发布了一项裁决,称当局未能出示禁令通知。
“我们别无选择,只能假定不存在这样的通知,”法官们总结道。
请愿人Sandipan Khan辩称,他无法购买这本书,因为1988年10月5日,中央间接税和海关局发布了一份通知,禁止这本书进口到印度,并补充说,他无法在任何官方网站或通过官员找到通知。汗的律师慕克吉(Uddyam Mukherjee)表示,法院的裁决意味着,到目前为止,没有任何规定禁止任何人将这部小说进口到印度。
“但这是否意味着它会在书店出售——我不知道,这取决于出版商或卖家,”他告诉美联社。
当记者通过电话联系到首都的几家书店时,他们都不知道这个消息。新德里耆那书局(Jain Book Agency)的一名员工表示,他们不知道这一消息是否意味着这部小说将在印度的书店重新上架,并补充说,如果是这样的话,可能还需要时间,他们需要听取出版商的意见。
慕克吉说:“这项裁决为这本书在印度出版开辟了一条可能的道路。”但他补充说,任何受侵害的个人、团体或政府也可以对此提出上诉。
拉什迪的文学经纪人安德鲁·威利拒绝对美联社发表评论。拉什迪现在是英国和美国的公民,他还没有公开发表评论。他的X账户有100多万粉丝,他最后一次发帖是在去年9月。
拉什迪的美国出版商企鹅兰登书屋星期五发表声明,称这项裁决是“重大的新进展”,并补充说,它正在“考虑下一步”。作者在印度的出版商企鹅兰登书屋(Penguin Random House India)没有立即回应置评请求。
本周的裁决为拉什迪与印度的复杂关系增添了新的波折。拉什迪于1947年出生在印度,当时印度刚刚独立。他小时候就离开了英国,在1981年出版的时候住在英国,这本书激怒了当时的印度总理英迪拉·甘地,她在书中被讽刺。在她因提到她导致了丈夫的死亡而提起诉讼后,拉什迪同意删除它,案件得到了解决。
当印度禁止《撒旦诗篇》时,拉什迪谴责了这一行为,并怀疑审查他的人是否读过这部小说。在1988年发表于《纽约时报》的一封致时任印度总理拉吉夫·甘地(Rajiv Gandhi)的公开信中,他声称这本书“被用作政治足球”,并称该禁令不仅“反民主,而且是机会主义的”。多年来,拉什迪曾多次私人前往印度,并于2007年参加了斋浦尔文学节。但五年后,他开始担心安全问题。该电影节没有立即回应就该裁决发表评论的请求。
除了在他的祖国被禁之外,《撒旦诗篇》还受到了伊朗的阿约托拉·鲁霍拉·霍梅尼(ayatollah Ruhollah Khomeini)的谴责,迫使作者在1989年躲藏起来。他逐渐恢复了正常的生活,特别是在1998年伊朗官员宣布政府没有执行该禁令的计划之后。但他的相对平静在2022年突然被一个年轻的袭击者打破,当时他正在纽约西部的一个文学节上。这次袭击使拉什迪一只眼睛失明,他幸免于难,并写了一篇关于这次袭击的文章,进入了今年的决赛
周五,汗的律师表示,他的当事人是一个狂热的读者,在发现这本小说被禁后,他想要找到答案。他向不同的当局提出了无数的信息请求,并尝试了一年多的时间来获得通知。慕克吉说,当局告诉汗,这是无法追踪的。
穆克吉补充说:“当我们意识到没有希望时,我们向法院提出质疑。”
法院还表示,根据法律,汗有权获得这本书。那么他现在打算怎么得到它呢?
穆克吉说:“他还没有明确的答案,如果在印度可以买到,他会买一本。”“但他也有可能从网上的国际书商那里买到,因为把书进口到这个国家不再是非法的。”
___
意大利在纽约报道。美联社记者Chonchui Ngashangva在新德里为这篇报道做出了贡献。
灰机@hz2333